had to wikipedia that to work out what you were talking about.. street fighter? hmm... probably best stick with the first one. i'll see what i can do about writing it out for you.
ummmm wow well its for a Ryu picture. I was not able to put it up yesterday and i forgot to load it on to my jump drive, so the raw version might not be up until tonight or early tomoro morning. i cant speak a lick of japanese other than the four or five words ive picked up from anime, so whichever one of those you feel better complements Ryu's struggle with the dark hado will do hust fine and i cant say that ive broken my wirst but i have cracked 4 of my fingers, sprained an ankle, nearly broke my skull, busted my shoulder blade and a bunch of others so i have an idea of where you might be take it easy and just do what you can and thanks a million
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
no problem. Your other translation is close, but completely ungrammatical. Also, the word "ronteki" they used means an opponent in an argument rather than an opponent in general A better translation would be jibun no saikyouteki wa jibun jishin no naka ni iru in modern japanese. If you want it to sound a bit samurai-like or something (sounds that kind of phrase), then jibun no saikyouteki wa jibun jishin no naka ni ari. I can write it out in characters for you, but it may be a bit messy as I broke my wrist recently and I haven't got all the movement back yet.
you are the ultimate life saver i cannot begin to thank you enough so what im looking for is a translation of "your greatest opponent lies within yourself" i have seriously been jumpin around the deviant world looking for a translator so far randomranma has given me 'Saikyo ronteki wa inai gojishin de okumaru but she isnt sure on the grammar and i also wanted to cross reference someone just to be safe now if you cant translate it perfectly thats ok but i need it to be as close as possible also my computer doesnt support japanese characters and such so whatever you give me would have to be put up in you gallery or as a scrap. thank you so much again
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
i noticed some really nice items in your gallery that lead me to belive you could definitely help me out if you can read and write kanji please reply your help for a picture would be massively appreciated
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
I love your calligraphy and their interesting explanations, so I'm you in case you do more.
Who knows? Maybe it'll help me when I start learning Japanese later this year!
--
I was waiting for you to do something funny... but then you didn't. So I hit you with my fist: comic relief.
Devious Comments
i put a very very rough preview of it up in my scraps if you wanna chek it out
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
--
Get your name in Japanese calligraphy!
well its for a Ryu picture. I was not able to put it up yesterday and i forgot to load it on to my jump drive, so the raw version might not be up until tonight or early tomoro morning.
i cant speak a lick of japanese other than the four or five words ive picked up from anime,
so whichever one of those you feel better complements Ryu's struggle with the dark hado will do hust fine
and i cant say that ive broken my wirst but i have cracked 4 of my fingers, sprained an ankle, nearly broke my skull, busted my shoulder blade and a bunch of others so i have an idea of where you might be take it easy and just do what you can
and thanks a million
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
A better translation would be jibun no saikyouteki wa jibun jishin no naka ni iru in modern japanese. If you want it to sound a bit samurai-like or something (sounds that kind of phrase), then jibun no saikyouteki wa jibun jishin no naka ni ari.
I can write it out in characters for you, but it may be a bit messy as I broke my wrist recently and I haven't got all the movement back yet.
--
Get your name in Japanese calligraphy!
i cannot begin to thank you enough
so what im looking for is a translation of
"your greatest opponent lies within yourself"
i have seriously been jumpin around the deviant world looking for a translator so far
randomranma has given me
'Saikyo ronteki wa inai gojishin de okumaru
but she isnt sure on the grammar
and i also wanted to cross reference someone just to be safe now if you cant translate it perfectly thats ok but i need it to be as close as possible
also my computer doesnt support japanese characters and such so whatever you give me would have to be put up in you gallery or as a scrap. thank you so much again
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
--
Get your name in Japanese calligraphy!
if you can read and write kanji
please reply your help for a picture would be massively appreciated
--
"It is difficult to fight against anger, for man will buy vengence with his soul" Heraclitus 500 B.C.
--
Elegant Japanese Calligraphy Commissions Available: Please send a note if interested!
~Mikah
--
Commissions open! Note me or check my Shoutboard ^^
Please click this [link] and read it. it's very serious, and anyone who can help, should. Thanks.
that's pretty assiduous of you!
--
Get your name in Japanese calligraphy!
It's no problem if you did or didn't though, sorry to have bothered you.
~Mikah
--
Commissions open! Note me or check my Shoutboard ^^
Please click this [link] and read it. it's very serious, and anyone who can help, should. Thanks.
--
Get your name in Japanese calligraphy!
~Mikah
--
Commissions open! Note me or check my Shoutboard ^^
Please click this [link] and read it. it's very serious, and anyone who can help, should. Thanks.
--
Airbus Boeing Locked In Tight Race chicago personal injury lawyersUS video games sales hit record florida personal injury attorney<a href="http://gotrepl
Who knows? Maybe it'll help me when I start learning Japanese later this year!
--
I was waiting for you to do something funny... but then you didn't. So I hit you with my fist: comic relief.
Previous Page12345... Next Page